ENGLISH FOR EVERYONE Персональный сайт учителя английского языка Сариновой Светланы Валентиновны
Главная | PASSIVE VOICE (СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ) | Регистрация | Вход
 
Суббота, 18.11.2017, 09:23
Приветствую Вас Гость | RSS
Menu
Welcome!
Giveaway of the Day
Quote of the day
Entrance
Our site lives
Can you so?
Клавогонки.Ру

Страдательный залог

Действительный и страдательный залоги в английском языке совпадают со значением соответствующих залогов в русском языке. Глагол в действительном залоге (Active Voice) показывает, что действие совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим.

He often asks questions. Он часто задаёт вопросы.

Глагол в страдательном залоге (Passive Voice) означает, что действие направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим.

He is often asked questions. Ему часто задают вопросы.

Формы страдательного залога образуются при помощи глагола to be в соответствующей форме и Participle II (Причастие II) смыслового глагола.

 PresentPastFuture
SimpleI
he (she)
we (you, they)
am asked
is asked
are asked
I (he, she)
we (you, they)
was asked
were asked
I (we)
he (she, you, they)
will be asked
ProgressiveI
he (she)
we (you, they)
am being asked
is being asked
are being asked
I (he, she)
we (you, they)
was being asked
were being asked
  
PerfectI, we, you, they
he (she)
have been asked
has been asked
I (he, she, we, you, they)had been askedI, we he, she, you, theywill have been asked

Примеры.

Simple Passive (to be + Participle II)

  1. The newspapers are delivered every morning. (Present Simple Passive) Газеты доставляются каждое утро.
  2. This book was bought a month ago. (Past Simple Passive) Эта книга была куплена месяц назад.
  3. The letter will be mailed tomorrow. (Future Simple Passive) Письмо будет оправлено завтра.

Continuous Progressive The house is being repaired. (Present Progressive Passive) Дом ремонтируется.

  1. When John was ill he was being taught at home. (Past Progressive Passive) Когда Джон болел, его обучали дома.

Perfect Passive (to have + been + Participle II)

  1. This letter has been brought by the secretary. (Present Perfect Passive) Секретарь принёс письмо. (Письмо принесено секретарём)
  2. He decided to become a writer only when his first story had been published. (Past Perfect Passive) Он решил стать писателем, только когда его первый рассказ был напечатан.
  3. By the 1st of July the last exam will have been passed (Future Perfect Passive) К первому июля последний экзамен будет вами сдан.

Сказуемое в страдательном залоге может переводиться на русский язык: а) кратким страдательным причастием; б) глаголом на -ся; в) неопределённо-личным глаголом.

The house is built. а) Дом построен. б) Дом строится. в) Дом строят.

Следует обратить особое внимание на перевод глаголов с предлогом в страдательном залоге. Наиболее распространённые из этих глаголов:

hear of - слышать о
laugh at - смеяться над
look after - присматривать за (кем-либо)
look at - смотреть на
rely on - полагаться на
send for - посылать за
speak of (about) - говорить о
pay attention to - обращать внимание на
take care of - заботиться о

The book is much spoken about. Об этой книге много говорят.
He can't be relied on. На него нельзя положиться.

В русском переводе не все глаголы сохраняют предлог:

to listen to - слушать что-либо, кого-либо
to look for - искать что-либо
to provide for - обеспечить кого-либо, чем-либо
to explain to - объяснять кому-либо

He was listened to with great attention. Его слушали с большим вниманием.


Calendar
«  Ноябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Play the Game!
Visitors
Уссурийск
Рейтинг@Mail.ru
Copyright MyCorp © 2017Бесплатный конструктор сайтов - uCoz