ENGLISH FOR EVERYONE Персональный сайт учителя английского языка Сариновой Светланы Валентиновны
Главная | COME 2 | Регистрация | Вход
 
Суббота, 18.11.2017, 09:15
Приветствую Вас Гость | RSS
Menu
Welcome!
Giveaway of the Day
Quote of the day
Entrance
Our site lives
Can you so?
Клавогонки.Ру

Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Come - 2

come on – наступать, надвигаться; приближаться
A storm is coming on. 
Надвигается шторм.

come on – появляться на сцене, выходить на поле
When does the great actor come on? 
Когда же на сцене появится этот великий актёр?

come on – включаться (о приборе); зажигаться, загораться (о свете)
Just as I entered the house, all the lights came on. 
Когда я вошёл в дом, зажглись все огни.

come on – (разг.) вести себя (каким-л. образом)
When Jack wants something, he comes on like a truck. 
Когда Джеку чего-нибудь хочется, он идёт напролом.

come on – (разг.) заигрывать, приставать
Surprisingly, Jane came on to me. 
К моему удивлению, Джейн стала липнуть ко мне.

come out – приезжать (в отдалённые места, в другую страну)
I met them when they came out to Singapore at Christmas last year. 
Я встретил их в прошлом году, на Рождество, когда они приехали в Сингапур.

come out – выезжать, бывать на людях; выезжать в свет; бывать при дворе
Would you like to come out to the theatre with me? 
Ты не хочешь сходить со мной в театр?

come out – (брит.) забастовать
The Post Office workers have come out in support of their pay claim. 
Почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы.
come out – выпадать (о волосах, зубах)
My tooth has just come out. 
У меня только что выпал зуб.

come out – распускаться (о листьях, цветах)
The flowers are coming out in everyone's gardens. 
В каждом саду распускаются цветы.

come out – выходить в свет (о книге)
When does Tom's new book come out? 
Когда выходит новая книга Тома?

come out – обнаруживаться, проявляться (об информации, фактах); становиться известным
The secret came out. 
Секрет раскрылся.

come out – складываться, получаться (о сумме)
When doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure. 
При вычислении без помощи технических средств получился другой результат.

come out – справиться с (какой-л. задачей); проявить себя
She came out well in the last game. 
Она добилась хорошего результата в последнем гейме.

come out – выступать, делать заявление
He came out against the government. 
Он выступил с критикой в адрес правительства.

come out in – покрываться (сыпью, прыщами)
Jane came out in spots this morning. 
Утром у Джейн выскочили прыщики.

come over – приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому-л. 
Shall I come over in the morning?
Мне прийти завтра утром?

come over – (редко встреч.) с последующим личным местоимением или именем - быть охваченным каким-л. чувством, почувствовать
A tremendous feeling of peace came over him.
Потрясающее ощущение покоя охватило его.

come over – просто глагол с предлогом: переходить через, пересекать, в том числе и в переносном смысле 
As Baker read this, a change came over his face.
Пока Бейкер читал это, лицо его изменилось (перемена прошла через его лицо/по его лицу).

come up – подниматься, повышаться; усиливаться, увеличиваться
Interest rates should come down. 
Процентные ставки должны понизиться.
come up – приезжать (из провинции в город, с юга на север); приезжать для учёбы в университет
When do the students come up? 
Когда приезжают студенты?

come up – подходить, приближаться (к кому-л.)
I could hear footsteps coming up behind me. 
Я слышал шаги за спиной.

come up – возвыситься, вырасти (в чьих-л. глазах, мнении)
That politician has come up in my opinion since I heard his last speech. 
С тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазах.

come up – разг. стараться показать свою значительность; важничать
A big fish came up from the deep of the sea. 
Из глубины моря появилась большая рыба.

come up – предстать перед судом
The case came up for trial in the court of the district. 
Это дело разбиралось в районном суде.

come up – представляться (о случае, возможности)
I'll let you know if anything comes up. 
Если что-нибудь подвернётся, я извещу.

come up – упоминаться (в разговоре)
His name never comes up in our conversation these days. 
Теперь мы совсем не говорим о нём.

come up – появляться (на экране; об информации)
A message came up on the screen saying the line is busy. 
На экране появилось сообщение о том, что линия занята.

come up – выигрывать
Did your horse come up? 
Твоя лошадь выиграла?

Calendar
«  Ноябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Play the Game!
Visitors
Уссурийск
Рейтинг@Mail.ru
Copyright MyCorp © 2017Бесплатный конструктор сайтов - uCoz