Фразовые глаголы (Phrasal verbs) - Bebe off – уходить, уезжать Well, I must be off. Back in a few minutes. Я должен уйти. Вернусь через несколько минут. the train is off – поезд ушёл
be off – начинать движение, особенно в гонке; срываться с места; взять старт They're off! – Они стартовали!
be off – быть свободным, не работающим On weekends the servants are off, so there's no one there. По выходным прислуга свободна, так что никого не будет там.
be off – заканчиваться (о еде в ресторане) I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? Простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?
be off – испортиться (о еде) This fish is off. I won't buy it. Эта рыба испорчена, я не куплю её.
be off – освобождаться от работы I'm off at 6.00. Я заканчиваю в 6.00.
be off – быть отключенным, не функционировать; The light was off. The switch was off. Света не было. Выключатель не работал.
be off – (разг.) завести пластинку, занудствовать Не's off again! Он снова занудствует!
be off – (разг.) запасаться How are you off for clothes? Как ты покупаешь одежду?
be off to – начинать с (чего-л.) If Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start. Если Джим и Мэри уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко.
be off with – (разг.) освобождаться, избавляться Be off with the old love before you are on with the new. Разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую.
be out , часто out добавляется для усиления и обычно не переводится
be out – быть на службе, дежурстве (обычно на улицах) There are so many police out today. Сегодня на улицах много полицейских.
be out – отсутствовать, не быть дома, на месте I was out this morning. Я отсутствовал этим утром.
be out – расцвести, распуститься The roses should be out next week. Розы расцветут на следующей неделе.
be out – быть старомодным; выйти из моды Long skirts are out this year. В этом году длинные юбки не в моде.
be out – заканчиваться The sun will shine before the day is out. Солнце будет светить до конца дня.
be out in – совершать ошибки (в чём-л.) I was out in my calculations. Я ошибся в своих расчётах.
be out – публиковаться; становиться общеизвестным It's no use trying to keep it a secret, the story is out now. Бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно.
be out – отступать (о приливе) When the tide is out, the sand stretches for a long way. Когда происходит отлив (когда вода отступает), песок простирается на очень большие расстояния.
be out of – находиться, оказаться вне, за пределами чего-л. You really are glad to be out of hospital. (А) ты действительно рад оказаться вне больницы
be out from – отойти от (какого-л. места на какое-л. расстояние) The boat was two kilometres out from the harbour when the storm struck.
Лодка находилась на расстоянии двух километров от бухты, когда начался шторм. be out of – заканчиваться (о запасах) I'm quite out of patience with this class. Этот класс вывел меня из терпения.
be out of – освобождаться от (чего-л.) The boy is never out of trouble. У мальчика всё время какие-то неприятности.
be out of – выйти из тюрьмы You could be out sooner if you behave yourself. Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.
be out of – быть без сознания He could be hurt, he's out like a light. Он без сознания, наверное, его ударили.
be over – окончиться, завершиться When this is over, she promised herself, I'm going back to London for a long rest. Когда это закончится, она пообещала себе, я вернусь в Лондон на длительный отдых.
be over – (не фраз.), где over означает над, выше, поверх; или больше, свыше The water was over her head. Вода сомкнулась над её головой. Maybe. It's been over a year. Возможно. Ведь прошло уже больше года
be over – иногда как: находиться, располагаться где-либо, быть там-то. He asked me if I'd written his composition. I told him it was over on his bed.
be up – встать, проснуться, быть бодрствующим What time do you have to be up tomorrow? Когда тебе нужно встать завтра?
be up – увеличиться, повыситься, подняться Jane's temperature is up again. Джейн снова повышается температура.
be up – (разг.) случаться, происходить; быть причиной (чего-л.) What's up? You look pale. Что случилось? Ты так бледна.
be up for – рассматриваться, учитываться, обсуждаться I've heard that your name is up for the chairmanship. Я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя.
be up for – выставляться на продажу How long has that house been up for sale? Сколько времени этот дом уже выставляют на продажу?
be up for – быть готовым / в настроении что-либо сделать I am always up for a challenge. Я всегда готов принять вызов.
be up to – собираться, намереваться что-л. сделать; Do you know what they're up to? Ты знаешь, что они собираются делать?
be up to – быть способным сделать (что-л.) I'm not up to such hard work in this hot weather. Я не способен выполнять такие сложные задания в такую жару.
be up to – соответствовать (стандарту) The new film is not up to his last one. Его новый фильм не так хорош, как предыдущий.
be up to – зависеть от (кого-л.) It's up to you to keep the boy out of trouble. В ваших силах оградить мальчика от неприятностей.
|